The Communication Arts Holombe & Associates deposition interpreting BH
click here


ホーム 自己紹介 業務内容 お問合せ English
Deposition Interpreting
トップ経験正確な英語コストパフォーマンス機密保持料金
Deposition Interpreting
"Words without thought will not to heaven go."
William Shakespeare [Hamlet]
Deposition Interpreting 日本のdeposition(宣誓供述)通訳業務
弁護士や日本人証人のための訴訟通訳には、極めて高度な技能と経験が要求されます。 ブルース・ホルコムプロフィール参照)と彼のチームは、日本国内外の訴訟弁護士のために、 特化したプロによるdeposition業務を行います。ホルコム&アソシエイツは下記のサービスを提供しています。

* 英語を母国語とする通訳又は完全なバイリンガルの通訳によるdepositionのlead通訳あるいはcheck通訳
* Witness preparation(証人準備)の通訳
* Discovery(証拠開示)面接の通訳
* 顧客への訴訟戦略ブリーフィングの通訳
* Discovery文書の優先順位決定のためのsight translation
* Discovery、裁判所命令、判決、その他の法的文書の日本語からの、及び日本語への翻訳
* 現地deposition録画サービス提供先のご紹介


弊社を利用するメリット

1. 経験
Deposition通訳は、未熟で、気の弱い、或いは経験の浅い人には不適切な仕事です。 同席するCheck通訳とlead通訳との間の厳しいやりとりは、訴訟通訳に特有のもので、 大半の会議通訳者が経験したことのないようなプレッシャーをもたらします。訴訟とは本来敵対的なもので、 通訳には訴訟手順と法律用語に精通しているだけでなく、厳しい状況下での成熟、バランス感覚、 粘り強さが要求されます。ブルース・ホルコムは、プロ通訳としての25年の実績と、 大手法律事務所の委託で数多くの訴訟や特許権侵害に関わった経験を有し、常に1級のサービスを提供します。 必要に応じて、彼は単なる通訳にとどまらず、日本語の出来ない外国人弁護士の為に、deposition room外で、 日本語の微妙なニュアンスの説明はもちろん、日本語証言の行間を読むことについても助言することができます。

ブルース・ホルコムと彼のチームが通訳を務めた最近の主な訴訟は次のとおりです。
* 係争中の大規模不動産詐欺訴訟のdepositionと証人準備
* 合弁企業の契約違反紛争のdeposition
* 傷害賠償請求に関する法廷審問及び証人準備
* 業務上過失致死賠償請求に関する法廷審問及び証人準備
* 借地契約紛争の調停審問
* 液晶画面の特許権侵害に関するdeposition及び証人準備
* 医療機器特許権侵害に関するdeposition
* 塗料技術の特許権侵害に関するdeposition
* 破産管財人との法的交渉
* 貸付金回収請求に関するdeposition
* 独禁法請求に関する証人面接
* プラズマ画面特許権侵害に関するdeposition及び証人面接
* 傷害保険賠償請求に関する法廷審問
* コンピューターのセキュリティ技術契約不履行に関する証人面接

top

2. 英語を母国語とする通訳による正確な証言記録
日本で活躍するトップクラスの通訳は、大半が日本語を母国語とします。 その中で、ブルース・ホルコムはユニークな存在です。日本国内で、 英語を母国語とする希少なトップクラス通訳者がブルース・ホルコムなのです。 顧客である弁護士や法廷の要求する日本語証言が、ブルース・ホルコムによって、 正確かつ洩れのない自然な英語の記録として残ります。英語を母国語としない通訳者による英語の証言記録、 本当の意味でのバイリンガルでもない通訳者による分かりづらくニュアンスの伝わらないdeposition記録のために、 日本ではあまりにも多くの費用と時間が費やされる場合があります。

3. コスト・パフォーマンス
日本の大半の通訳派遣会社は、丸1日の仕事に2人の通訳を雇うことを顧客に勧めます。 ブルース・ホルコムと彼のチームは、殆どのdepositionとその他の訴訟業務を1人で担当することで、 大幅なコスト削減を実現します。

東京を本拠地とする弊社を利用すれば、米国から通訳を派遣する費用がかかりません。 大阪の米国領事館でdepositionが行われる場合でも、距離的にも金額的にも便利です。 また、弊社は海外のdepositionや法廷通訳も請負っています。

top

4. 機密保持
他の通訳業務以上に、訴訟通訳には厳格な機密保持と商業上の機密情報の秘密厳守が要求されます。 弊社は顧客情報の管理を徹底しており、さらなる保証が必要な場合は機密保持契約に署名します。

top

5. 料金
Deposition通訳の基本料金は、1日8時間の業務(昼休み1時間を含む)で12万円です。 キャンセル料、旅費、その他の詳細については、e-メールまたはお電話で下記へお問い合わせ下さい。
contact@holcombe.jp
Tel: 03-5490-0680

top






























Copyright & Disclaimer

通訳
翻訳業務
コンサルティング
講義&執筆