|
|
"In winter I'm a Buddhist,and in summer I'm a nudist."
Joe Gould
|
|
講演・執筆
|
|
ブルース・ホルコムは日本語と英語の双方による講演・執筆活動を積極的に行っています。
過去6年間、日本経済新聞に定期的なコラムを持ち、日本の銀行システム、年金改革、中小企業が直面する
問題から、日本の医療保険や医療制度、異文化コミュニケーション、訴訟通訳など多岐にわたるテーマに
ついて寄稿しています(既刊、掲載物その他の評論については、Bhウェブサイト参照)。
英国国営テレビ放送BBCの長寿番組(日本の言葉と人々)でも彼を特集しました。
また彼の執筆記事や、彼とのインタビュー記事は、現代、ウィングスパン、ACCJジャーナル、Japan Times、
Asahi Evening News、Daily Yomiuriなどにも掲載されました。
JAT(日本翻訳者協会)、FIT(国際翻訳連盟)など現役の翻訳者・通訳者や米国商工会議所日本支部など
企業団体に対する講演を始めとして、多くの企業、大学、オーストラリアの政府機関においても講演を行い、
常に好評を得ています。国際コミュニケーションの専門家として、また長年にわたる日本での幅広い経験を生かし、
その内容は異文化コミュニケーション、語学教育、プレゼンテーション・スキル、通訳・翻訳から
日本の保健医療制度に至るまで広い範囲にわたっています。
講演・執筆についてのお問い合わせ、お見積もりは、下記までご連絡下さい。
contact@holcombe.jp
Tel. (03) 5490-0680
|
|
|
|